Qui suis-je ?

Qui suis-je ?


Mon nom est Monique Lokkerbol et je suis interprète et traductrice assermentée pour les langues française et espagnole, le néerlandais étant ma langue maternelle. Je me charge personnellement de tous les services d'interprétation et de traduction. Le tableau ci-dessous vous donnera un aperçu de ma formation en traduction et interprétation.

Cependant, le fait d'étudier des langues à l'université ne suffit pas. Pour être véritablement une interprète et traductrice de qualité, il est nécessaire de vivre longtemps à l'étranger afin de connaître les nuances de la culture et de la langue.

J'ai passé trois ans à Madrid, j’ai travaillé et étudié pendant un an à Genève et un an à Strasbourg. Je me suis également rendue régulièrement à Paris, et ce pendant des années, pour des rendez-vous professionnels auprès de clients et fournisseurs français. J'ai douze ans d'expérience à différents postes en entreprise, au niveau international, où la langue pratiquée était le français.





monique lokkerbol interprète et traductrice assermentée
 

design & realisatie: Meneer Web